چه میشُد اگر
چه میشُد اگر
چه میشُد اگر
چه میشُد اگر
چه میشُد اگر
...چه میشُد اگر
...چه میشُد اگر
...چه میشُد
اگر
چه میشُد اگر
چه میشُد اگر
چه میشُد اگر
چه میشُد اگر
چه میشُد اگر
...چه میشُد اگر
...چه میشُد اگر
...چه میشُد
اگر
Verse 1
From all the things unsaid,
I learned in silence,
That sorrow packs its bags
And leaves without a warning.
A fragile tree in spring
Still finds a way to blossom,
And after longest nights,
The morning finds a home.
Chorus
Don’t wait, my heart,
Don’t fade into the dark.
Beyond these broken days,
There’s still a spark.
Don’t wait, my heart,
Don’t hide who you are.
Love can open every door,
Even through the scars.
Verse 2
From all I could not see,
I saw with open eyes,
That pain can lose its voice,
And tears can learn to dry.
A different kind of light
Is shining through the shadows,
And love is standing there
Behind the closed doors.
Bridge
I tore the clothes of mourning,
I left the crooked roads behind,
I raised my voice against the fear
That kept me trapped inside.
This time I won’t
Stand still again,
This time I won’t
Keep waiting.
نەمێنە لە چاوەڕوانی، دڵەکەم
نەمێنە لە چاوەڕوانی، دڵەکەم
لە شتە نەبیستراوەکان
بیستوومە
کە خەم
کەم کەم
باری خۆی دادەنێت
دارێکی گەنج
بە گوڵ دادەنیشێت
بەهار
دێتە ناو ئەم ماڵە
و جێگیر دەبێت
نەمێنە لە چاوەڕوانی، دڵەکەم
نەمێنە لە چاوەڕوانی، دڵەکەم
لە شتە نەبینراوەکان
بینیوومە
کە ئازار
کۆتایی دێت
چاوێکی نوێ
پێویستە
تا خۆشەویستی
دەرگاکانی داخراو
بکاتەوە
نەمێنە لە چاوەڕوانی، دڵەکەم
نەمێنە لە چاوەڕوانی، دڵەکەم
جلی خەم
لەبەر خۆم داکەندووە
لە گەردوونی ناڕاست
دوور کەوتوومەتەوە
هاوارم کردووە
بۆ ئەوەی
ئیدی ئەم جارە
جارێکی تر
لە چاوەڕوانی
نەمێنم
دڵەکەم
ئیدی ئەم جارە
جارێکی تر
لە چاوەڕوانی
نەمێنم
دڵەکەم
1
The breeze
sang of you…
The moon
stood still, staring,
and said nothing.
A tree till dawn
shivered
with longing.
2
Your memory,
in the language of rain,
fell upon the roof…
Even the cobblestones
heard
the alley’s silence.
3
An aged leaf
rolled
across the wet courtyard…
A grieving heart,
merciless,
curled into itself…
Morning, however,
behind the door,
arrived too late.
4
The damp memory
of your gaze
crept along the wall…
The rustle of shoes
spiraled through the wind.
Night
quietly fled.
5
The storm
stole away
the trace of your footsteps…
The alley wall
wept.
6
The open embrace
of the window
breathed in
the scent
of spring’s hands.
7
From the ecstasy
of your arrival,
in autumn’s nakedness…
The blood of a bud
through life’s leaflessness
began to rise.
اشک میبارَد و دلخستهز طوفانِ غم استبی گُنَه ، نیــم شــبمدر طلبِ صبحدم استنالهها در شبِ عُزلَتبه کجا باید بُردقصه ی غصه ی یاراز چه سبببیش و کم استکوسِ رُسوائیِ ماشُهره ی آفاق شده استبر لبم
مُـــهر ,زِ خــــونِ قَدَحمدر قلم است
اشک میبارَد و دل
خسته ز طوفانِ غم است
طالبِ خاکم واز خاکنه پَرهیزی هستحیرَتـا ،آب و
گِلیدرطَلَــبِ جــامِ جـم استمستی و بی خبریشیوه یِ عَیّاری نیستمَی فرود آرکه جـانبسته یِ
یک آه و دَم استاشک میبارَد ودلخستهزِ طوفانِ غم است
هزاران ناله از دلبا غم آمد
اگر اَهل دلی
درمــان ما شو
اگر اَهل دلی
درمــان ما شو