Tuesday, 28 April 2026

say something...











 Before I drown

in all these tears,

say something...


Something through

the cold of silence,

when by the window

you can still feel

the shape of loneliness

moving through this empty room.


Say something...

Say something...


In the colors

of old remembered streets,

when even

the tired corners of the mind

fall quiet

and drift to sleep.


Say something...

Say something...


Of a dream

that rose above

the endless height of longing,

and turned so slowly

among the clouds.


In the color of heaven,

it rained upon the sea,

and in the wave

of your arms,

you gathered

all the weariness of my body

into your embrace.


Say something...

Say something...


Before I drown

in all these tears.


Of the secret

you still keep inside your heart,

say something...


Before I drown

in all these tears.


قصه ای گوئیدم ( ترانه )











قصه ای گوئیدم
قصه ای گوئیدم


قصه ای گوئیدم
شرحِ سَوداییِ دل 
حِرمان شد
بر فَلَک شوریدم
شور و شیداییِ جان 
هجران شد



از جهان نومیدم
،ناله ای سرد 
نِدایی همه درد
بَر کجا روئیدم
کَز گُذرگاهِ زمان 
پنهان شد



آنچه که بِشنیدم
،تلخیِ خَشم 
نگاهی بی‌تاب
از دلَت پُرسیدم
حاصلَش
 حسرتِ بی پایان شد



قصه ای گوئیدم
شرحِ سَوداییِ دل 
حِرمان شد


 
از سِتم نالیدم
با تنِ خسته و باری بَر دوش
چون رهََت پوئیدم
راهِ دشوار 
نصیبِ جان شد


 
گوشه‌ ای بگزیدم
در سراشیبِ جهانم تنها
جان به دل بَخشیدم
خانه ی دل
 چه بی سامان شد


 
قصه ای گوئیدم
قصه ای گوئیدم


 
باز در تردیدم
فُرصتی نیست
 زمانی.. دیگر
در دلم می‌دیدم
باورِ درد 
چه بی درمان شد


 
قصه ای گوئیدم
شرحِ سَوداییِ دل
 حرمان شد

قصه ای گوئیدم
شرحِ سَوداییِ دل
 حرمان شد

Monday, 27 April 2026

چیزی بگو( ترانه )











پیش از آنکه
در اشک 
غرقه شَوَم
چیزی بگو

چیزی از پسِ  سکوت
وقتی  کنارِ پَنجره
سایه‌ی تنهایی را
در قابِ خالیِ اتاق
احساس می‌کنی

...چیزی بگو

...چیزی بگو

به رنگِ کوچه‌ هایِ خاطرات
لحظه ای که
 خیال 
خاموش
به خواب می‌رَوَد

...چیزی بگو

...چیزی بگو

...چیزی بگو

از رویایی که
پَر می‌کشید

بر بال ابر می‌چرخید

 به رنگِ آسمان
بر دریا می‌بارید

 با موجِ  بازُوانَت
رِخوَتِ تن را
در آغوش می‌کشید

...چیزی بگو

...چیزی بگو

پیش از آن‌که
در اشک 
غرقه شوم

از  رازی که
در دل
 نهان کرده‌ ای
...چیزی بگو

پیش از آن‌که
در اشک 
غرقه شَوَم
...چیزی بگو

...چیزی بگو

...چیزی 

بگو

Sunday, 26 April 2026

بێدەنگ مەبە، نازارەکەم ( گورانی )














بێدەنگ مەبە، نازارەکەم
بێدەنگ مەبە، نازارەکەم


لە بێدەنگی چۆڵی ڕۆژگار
لە شەوی بێ ئارامدا
تەنها دەنگی تۆ ماوە
وەک یادێک لە ناو دڵدا

دوودەنگی دەنگی نەرمت
بەسەر برینی کۆنم دێت
هەر جارێک ئاگری ئازار
لە ناو سینەم هەڵدەستێت


بێدەنگ مەبە، نازارەکەم
بێ تۆ من
لە چاوەڕوانیدا مانەوە
زۆر گرانە، زۆر گرانە



هەستی سەوزی گۆرانی
لەسەر زمانم وشک بوو
پێکەنینیش ئەگەر مابوو
بێدەنگ لە ناوم دوور چوو

دیواری بەرزی تەنیایی
سێبەری ساردی کێشاوە
تەنانەت ئاوێنەش
ڕووی لێم وەرگێڕاوە



بێدەنگ مەبە، نازارەکەم
بێ تۆ من
لە چاوەڕوانیدا مانەوە
زۆر گرانە، زۆر گرانە



باوەڕم پێ نەدەهات
ڕۆژەکان ژمارە بکەم
بۆ وێرانیی دڵی خۆم
نیشانە دیاری بکەم

گڕی خەوتووی گەرووم
بە هەر هۆیەک بشارمەوە
لە بای توندی ڕووداوەکاندا
چاو لە یادت هەڵگرمەوە


بێدەنگ مەبە، نازارەکەم
بێ تۆ من
لە چاوەڕوانیدا مانەوە
زۆر گرانە... زۆر گرانە


بێدەنگ مەبە، نازارەکەم

Werd nicht still, meine Liebe

 





Werd nicht still, meine Liebe
Werd nicht still, meine Liebe


In dieser kalten Nacht allein
Such ich dich im leeren Raum
Nur der Klang von deiner Stimme
Bleibt bei mir wie ein Traum


Jedes Mal, wenn ich dich spür
Bricht die Sehnsucht in mir auf


Werd nicht still, meine Liebe
Bleib bei mir
Denn das Warten ohne dich
Zerreißt mich hier

Werd nicht still, meine Liebe
Sag, du liebst mich noch
Ich steh im Regen dieser Nacht
Und hoff so sehr darauf


Alle Lieder, die ich kannte
Sind verstummt auf meinem Mund
Selbst das Lachen ist verschwunden
Seit der Schmerz mich wieder fand

Einsamkeit baut hohe Mauern
Rings um dieses müde Herz
Selbst die Spiegel schauen weg
Vor zu viel vergang’nem Schmerz


Werd nicht still, meine Liebe
Bleib bei mir
Denn das Warten ohne dich
Zerreißt mich hier

Werd nicht still, meine Liebe
Sag, du liebst mich noch
Ich steh im Regen dieser Nacht
Und hoff so sehr darauf


Nie gedacht, ich zähl die Tage
Nur um dich loszulassen hier
Nie gedacht, ich trag ein Lächeln
Während alles stirbt in mir


Werd nicht still, meine Liebe
Bleib bei mir
Denn das Warten ohne dich
Zerreißt mich hier

Werd nicht still, meine Liebe
Komm und halt mich fest
Ich hab mich in der Nacht verlor’n
Weil du mich nicht gehen lässt


Werd nicht still, meine Liebe

Don’t Go Silent, My Love

 






Don’t go silent, my love
Don’t go silent, my love


On this restless night I wait
Lost inside the passing years
Only echoes of your voice
Still are ringing in my ears


Every time I hear your name
All the hurt comes back again


Don’t go silent, my love
Without you here
Waiting in the dark alone
Is hard, my dear

Don’t go silent, my love
Say you need me too
I’ve been standing in the rain
Still reaching for you


All the songs I had for us
Dried and faded on my lips
Even laughter disappeared
Like the light between your fingertips

Loneliness has built its walls
High around my heart tonight


Don’t go silent, my love
Without you here
Waiting in the dark alone
Is hard, my dear

Don’t go silent, my love
Say you need me too
I’ve been standing in the rain
Still reaching for you


Never thought I’d count the days
Trying just to let you go
Never thought I’d wear a smile
While I break beneath it all


Don’t go silent, my love
Without you here
Waiting in the dark alone
Is hard, my dear

Don’t go silent, my love
Come and pull me through
I’ve been lost inside this night
Still in love with you


Don’t go silent, my love

Saturday, 25 April 2026

لب فرو مبند ای یار ( ترانه )

















 ...لَب 
 فرو مبند ای یار

 ...لَب 
 فرو مبند ای یار



بر این شبِ بی‌قَرار
در سکوتِ کویریِ روزگار
تنها صدای تو
 مانده است به یادگار


 ...لب 
 فرو مبند ای یار

که بی‌تو
ماندن ... به انتظار
دُشوار است، دُشوار


حسِّ سبزِ ترانه
...بر لب
خُشکید
خنده‌ ای هم اگر بود
بی‌صدا 
رمید 

حِصارِ بلندِ تنهایی
سایه‌ ای سرد
 بر جان... کشید 
آینه هَم
رُخ... از من
برتابید



 ...لب 
 فرو مبند ای یار

که بی‌تو
ماندن به انتظار
،دُشوار است
 دُشوار



به باور نمی‌نشست
آوار را
روز... شمار
نشانه بگذارم

بغضِ خفته را
با هر بهانه
به فراموشی بِسپارم


در حضورِ حادثه
رختِ عافیَت
بر تن کرده
چَشم از خیالَت
بردارم



 ...لب 
 فرو مبند ای یار

که بی‌تو
ماندن ... به انتظار
دُشوار است... دُشوار 

دُشوار است... دُشوار 

 ...لب 
 فرو مبند ای یار