زمزمه
Sunday, 26 April 2026
بێدەنگ مەبە، نازارەکەم
Werd nicht still, meine Liebe
Werd nicht still, meine Liebe
Werd nicht still, meine Liebe
In dieser kalten Nacht allein
Such ich dich im leeren Raum
Nur der Klang von deiner Stimme
Bleibt bei mir wie ein Traum
Jedes Mal, wenn ich dich spür
Bricht die Sehnsucht in mir auf
Werd nicht still, meine Liebe
Bleib bei mir
Denn das Warten ohne dich
Zerreißt mich hier
Werd nicht still, meine Liebe
Sag, du liebst mich noch
Ich steh im Regen dieser Nacht
Und hoff so sehr darauf
Alle Lieder, die ich kannte
Sind verstummt auf meinem Mund
Selbst das Lachen ist verschwunden
Seit der Schmerz mich wieder fand
Einsamkeit baut hohe Mauern
Rings um dieses müde Herz
Selbst die Spiegel schauen weg
Vor zu viel vergang’nem Schmerz
Werd nicht still, meine Liebe
Bleib bei mir
Denn das Warten ohne dich
Zerreißt mich hier
Werd nicht still, meine Liebe
Sag, du liebst mich noch
Ich steh im Regen dieser Nacht
Und hoff so sehr darauf
Nie gedacht, ich zähl die Tage
Nur um dich loszulassen hier
Nie gedacht, ich trag ein Lächeln
Während alles stirbt in mir
Werd nicht still, meine Liebe
Bleib bei mir
Denn das Warten ohne dich
Zerreißt mich hier
Werd nicht still, meine Liebe
Komm und halt mich fest
Ich hab mich in der Nacht verlor’n
Weil du mich nicht gehen lässt
Werd nicht still, meine Liebe
Don’t Go Silent, My Love
Don’t go silent, my love
Don’t go silent, my love
On this restless night I wait
Lost inside the passing years
Only echoes of your voice
Still are ringing in my ears
Every time I hear your name
All the hurt comes back again
Don’t go silent, my love
Without you here
Waiting in the dark alone
Is hard, my dear
Don’t go silent, my love
Say you need me too
I’ve been standing in the rain
Still reaching for you
All the songs I had for us
Dried and faded on my lips
Even laughter disappeared
Like the light between your fingertips
Loneliness has built its walls
High around my heart tonight
Don’t go silent, my love
Without you here
Waiting in the dark alone
Is hard, my dear
Don’t go silent, my love
Say you need me too
I’ve been standing in the rain
Still reaching for you
Never thought I’d count the days
Trying just to let you go
Never thought I’d wear a smile
While I break beneath it all
Don’t go silent, my love
Without you here
Waiting in the dark alone
Is hard, my dear
Don’t go silent, my love
Come and pull me through
I’ve been lost inside this night
Still in love with you
Don’t go silent, my love
Saturday, 25 April 2026
لب فرو مبند ای یار ( ترانه )
Friday, 24 April 2026
لە ئامێزی پەنجەرەدا
لە ئامێزی پەنجەرەدا
زریان
In der Umarmung des Fensters
Der Wind
sang von dir
Der Mond stand still,
sprach nichts
Ein Baum bis zum Morgen
vor Warten
zitterte
Deine Erinnerung
mit den Worten des Regens
fiel aufs Dach… fiel hinab
Selbst das Pflaster
hörte
das Schweigen der Gasse
Ein altes Blatt
über den nassen Hof
rollte weiter
Ein trauriges Herz
erbarmungslos
wand sich in sich selbst
Der Morgen jedoch
hinter der Tür
kam zu spät
Die feuchte Erinnerung deines Blicks
kroch an der Wand… kroch hinauf
Das Rascheln der Schuhe
durch den Wind
drehte sich
Die Nacht
floh leise
Der Sturm
raubte die Spur
deiner Schritte… raubte sie fort
Die Mauer der Gasse
weinte
In der Umarmung des Fensters
atmete es
den Duft der Frühlingshände
Vom Rausch deiner Ankunft
das Blut einer Knospe
durch blattlose Erde
stieg empor
Das Blut einer Knospe
durch blattlose Erde
stieg empor…
empor.
Thursday, 23 April 2026
در آغوش پنجره
- 1
- نسیم
- …از تو سرود
- ماه
- ،خیره ماند
- .چیزی نگفت
- درختی تا صبح
- از انتظار
- .شنفت
- یادت
- با واژگانِ باران
- ...بر بام بارید
- سکوتِ کوچه را
- سنگفرش هم
- . شنید
- 3
- برگ سالخورده
- بر حیاطِ خیس
- ...غلتید
- دلِ غمگین
- بیرحم
- ...به خود پیچید
- صبح
- اما
- از پشتِ در
- .دیر رسید
- 4
- خاطرهی نمناکِ نگاهت
- .بر دیوار خزید
- خشخشِ کفشهایت
- .در باد پیچید
- شب
- .آرام گریخت
- 5
- طوفان
- ردِّ قدمهایت را
- …ربود
- دیوارِ کوچه
- .گریست
- 6
- آغوشِ بازِ پنجره
- بویِ دستانِ بهار را
- .نفس کشید
- 7
- از سرمستیِ رسیدنت
- …در عریانیِ خزان
- خونِ جوانه
- در بیبرگیِ زندگی
- .جوشید
.jpeg)