Tuesday, 6 January 2026

Winter Has Arrived






Winter has arrived
and the untethered snowflakes
hover
between
sky and earth

A cold wind begins to blow
my steps slip
I read the news
there is a bitter taste

What difference does it make
whether with a gesture of your hands
you deliver an order
or
pull a trigger

Anger in empty hands
hands holding a fist of stones
hands without guns
hands over hands
without doubt
they are many

Hands
that claw faces
bloody
hands
that form circles of connection
hands
that splash color of name and shame
on the wall of silence

Your heart feels heavy
I know
from heart to heart
there is a path
even if the ground
is frozen

The ominous sound of gunfire
reaches us
every day
blank rounds
practice shots
rubber
yet the dead
are real

A pale smoke
has spread through the street
burning the eyes
perhaps of the same sharp kind
as the smell
that once fell over Halabja

A trash bin
is the only safe shelter
that now and then
bursts into flame

The untethered snowflakes
have covered the ground
in white
perhaps there is news
that has not yet
emerged from the frozen pocket of the night



Arsalan – Wiesbaden
January 4, 2026




Der Winter ist gekommen



Der Winter ist gekommen
und die ziellosen Schneeflocken
schweben
zwischen
Himmel und Erde

Ein kalter Wind setzt ein
meine Schritte rutschen
ich lese die Nachrichten
ein bitteres Gefühl

Was macht es für einen Unterschied
mit der Geste deiner Hände
einen Befehl zu überbringen
oder
den Abzug zu betätigen

Zorn in leeren Händen
Hände mit einer Handvoll Steine
Hände ohne Waffen
überlegene Hände
zweifellos
gibt es viele

Hände
die Gesichter
blutig zerkratzen
Hände
die Kreise der Verbundenheit schließen
Hände
die an die Wand des Schweigens
Farben aus Namen und Schande werfen

Dir ist schwer ums Herz
ich weiß
von Herz zu Herz
führt ein Weg
selbst wenn der Boden
gefroren ist

Der unheilvolle Klang der Kugeln
erreicht uns
jeden Tag
Platzpatronen
Übungsschüsse
Gummi
doch die Toten
sind real

Ein weißlicher Rauch
liegt über der Straße
er brennt in den Augen
vielleicht von derselben scharfen Art
wie jener Geruch
der über Halabdscha fiel

Ein Mülleimer
ist der einzige sichere Zufluchtsort
der hin und wieder
in Flammen steht

Die ziellosen Schneeflocken
haben den Boden
weiß bedeckt
vielleicht gibt es eine Nachricht
die noch
nicht aus der gefrorenen Tasche der Nacht
hervorgetreten ist


Arsalan – Wiesbaden

4. Januar 2026



زمستان رسید

 



زمستان  رسید و

دانه های بی تکلیف برف

در فاصله‌ی  

ابر و زمین

سرگردانند


باد سردی هم وزیدن گرفت

کفش هایم لیز می خورند

خبرها 

را می خوانم

حس تلخی است


چه فرقی دارد

با اشاره‌ی دستانت 

فرمانی را برسانی

یا ماشه ای را

بچکانی


خشم در دستان خالی

دستانی با مشتی سنگ

دستانی بی تفنگ

دست بالای دست

بی تردید

بسیار است


دستانی 

که صورت را

خونین 

می خراشند

دستانی که 

حلقه‌ای از پیوند می سازند

دستانی که بر دیوار سکوت

رنگی از نام و ننگ 

می پاشند


دلت گرفته است

می دانم

دل به دل راه دارد

حتی اگر زمین 

یخ زده باشد


صدای نحس گلوله

هر روز 

به گوش  می رسد

هوایی

مشقی

پلاستیکی

مرده ها اما

واقعی‌اند


دود سفیدی در خیابان

پیچیده است

که چشم را 

می سوزاند

شاید از جنس 

همان بوی تندی است

که بر حلبچه می ‌بارید


سطل  زباله

تنها پناه امنی است

که هراز گاه 

شعله ور می شود


دانه های سرگردان برف

زمین را 

سفید پوش کرده  است

شاید خبری  

 که هنوز

از جیبِ یخ‌زده‌ی شب

بیرون نیامده است


ارسلان- ویسبادن

چهارم ژانویه 2026