How inevitable—
in the haze of your eyes
I glimpse
the crystal truth of my dreams
How tender
from the sultry breath you breathe
I rise,
a flight upon
the trembling wings of wakefulness
And how rare,
that in a single moment you sang your song
and I—
draped in the mourning of fate—
chose
a tireless rebellion
Perhaps a miracle is near,
to untangle the mystery
of a wandering dandelion
Or the wild blooming of emotion
that steals away
the sober gaze of reason
Surely,
what remains in memory
is always the one
unexpected moment—
when a cluster of longing
is pinned
to a sorrowful sky
so that,
after years of waiting,
hope
might suddenly rise
and speak
of dawn’s first cry
and the scent of bitter orange blossom
and in the chill of silence
reach—
fearless and humble—
for the warmth of your hands
By Arsalan Mohammadi
Wiesbaden, July 18, 2025
✨ نکات ادبی:
• “I glimpse / the crystal truth of my dreams” برای «تعبیر زلال خوابهایم را میبینم»
• “trembling wings of wakefulness” برای «بال مواج بیداری»
• “a tireless rebellion” بازآفرینی برای «ستیزی بیامان»
• “pinned to a sorrowful sky” معادل استعاری برای «بر آسمان غمگین مینشاند»
• “dawn’s first cry” برای «بانگ شبگیر»
• “fearless and humble” برای «بیواهمه و سربهزیر»
No comments:
Post a Comment