✦ Minimalistische Nachdichtung auf Deutsch ( 2 )
Du riefst
meinen Namen.
Lautlos.
Geliebte.
Ein Blatt
tanzte im Wind.
Eine Wolke
lächelte heimlich.
Der Regen
zählte Tropfen
in die Stille des Hauses.
Ein Keim,
furchtlos,
brach aus der Quelle.
Die Geranie
flammte am Gitter.
Wilde Rosen
schlichen
an der Mauer entlang.
Deine Stimme:
Morgen des Waldes,
klar wie Wasser.
Sie betritt
meine Träume,
pflanzt
Bergluft
in mein Herz.
Deine Stimme:
ein Wunder.
Sie legt
Durst nach Blüte
in meine Brust.
Und der Horizont
färbt sich
rot vom Morgen.
Flüstere.
Ruf mich.
Geliebte.
Damit die Seele
gegen den finsteren Tag
aufsteht.
Damit Balsam
auf alte Wunden fällt.
Damit die Angst
die Mauern verlässt.
Gib meiner Stimme
ein Lied.
Stark.
Klar.
Geliebte.
— Arslan, Wiesbaden
19. August 2025
✨ تفاوتهای این نسخه با ترجمهی قبلی:
جملات بسیار کوتاه و بریدهبریده (ایجاز و سکوتهای معنایی).
حذف حروف اضافه و توضیحهای طولانی → نزدیک به فرم مینیمالیستی.
تاکید بر تصویرهای ناب و مستقل (Blatt – Wolke – Regen – Stimme).
ریتم بریده، که حس «نفسهای کوتاه و عاطفی» را منتقل میکند.
No comments:
Post a Comment